Zum Inhalt springen

Empfohlene Beiträge

plötz lichfalle ich aus 
demall tag, mit tenins Leben,
sitz eimbusun terall 
den Kosmo nautenbein acht

wassagt dasdun klege sicht?
Wastusch eltundre detes 
in unbe kannters prache?

Ichfert raue euch gena
usowen igwie mirselbst.
dasfrem deleb tinmir.

 

__________________________________________
Wie umgehen mit der fremden Sprache?

 

 

  • Gefällt mir 4
  • wow... 1
  • Schön 1
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 3 Stunden schrieb Létranger:

Wie umgehen mit der fremden Sprache?

Man ist einfach versucht,  sie zu verstehen,  zu enträtseln. Herrlich,  wie schnell das Gehirn sich darauf einstellt.  Zum Schluss ging es schon ganz flüssig.  

Wenn es immer so leicht wäre, eine fremde Sprache zu verstehen.  

LG Sonja 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Lieber Lé,

 

daneben sitzen, während eine fremde Sprache gesprochen wird, die man nicht versteht, erzeugt u.U. Misstrauen. Ich kenne das aus einer Zeit, in der es oft hieß: "Sprecht doch in der Landessprache!"

 

Aber, du relativierst am Ende das Gefühl der Fremdartigkeit, indem du es auch im lyrischen Ich lokalisierst.

 

Ich weiß nicht, ob mir die Form so gut gefällt - hoffe, ich darf das sagen! Eher ein wenig kleinlaut, weil ich auch Ähnliches - wenn auch nicht so extrem - schreibe.

 

Ob ich richtig liege mit meiner Deutung?

 

Lieben Gruß

N.R.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Liebe Nesselrose,

 

mit der Deutung liegst du selbstverständlich richtig. Der Gedanke ist ja auch in heutigen Zeiten nicht so weit hergeholt. Ich habe es selbst schon oft gehört und auch gesagt: dies oder jenes sei nicht eine Eigenschaft des Gegenüber, sondern etwas Eigenes, was projiziert werde.

Warum sollte das nicht beim "Fremden" genauso sein? Was uns an den Fremden erschreckt, liegt in uns selbst - und ist uns vielleicht auch dort fremd ...

 

Diese Schreibform kann man sicherlich unterschiedlich bewerten. Ich selbst schreibe zu ähnlichem manchmal: wenn der Text nicht gut genug ist - ohne Verfremdung oder Theatralik, dann wird er auch mit dem "Trara" nicht besser.

 

Obs hier auch so ist?

Ich fands halt passend zum Thema.

 

Gruß Lé.

 

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Du möchtest dich an der Unterhaltung beteiligen?

Du kannst direkt mit in die Diskussion einsteigen und einen Beitrag schreiben. Anschließend kannst du ein eigenes Autoren-Konto erstellen. Wenn du schon ein Autoren-Konto hast, Logge dich ein um mit deinem Konto an der Diskussion teilzunehmen.

Gast
Schreibe hier deinen Kommentar ...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Community-Regeln
Datenschutzerklärung
Nutzungsbedingungen
Wir haben Cookies auf deinem Gerät platziert, um die Bedienung dieser Website zu verbessern. Du kannst deine Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass du damit einverstanden bist.