Zum Inhalt springen

Empfohlene Beiträge

Die Unrast lässt die Decke abwärts gleiten
und zeigt den Körper, mager und verbraucht,
der über trockne Lippen flüstert, haucht,
doch flacher Atem kann die Brust nicht weiten.

Die Stirn ist heiß, das Nahe flieht in Weiten,
die Augen suchen etwas in dem Raum,
der leere Blick fasst deutlich wie im Traum,
was keiner sonst erblickt, aus alten Zeiten.

Und immer wieder hebt die Hand sich weisend
und deutet Rätsel sorgsam, von Belang,
wie magisch in der Luft in Zeichen kreisend,

und manchmal, von Gesehenem auch bang,
schließt sich das Auge schon, vereisend,
was war und was so lange lieblich sang.

 

(aus dem Fundus)

  • Gefällt mir 1
  • Danke 1
  • Traurig 1
  • wow... 2
  • Schön 1
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

vor 19 Minuten schrieb gummibaum:

Die Unrast lässt die Decke abwärts gleiten
und zeigt den Körper, mager und verbraucht,
der über trockne Lippen flüstert, haucht,
doch flacher Atem kann die Brust nicht weiten.

Die Stirn ist heiß, das Nahe flieht in Weiten,
die Augen suchen etwas in dem Raum,
der leere Blick fasst deutlich wie im Traum,
was keiner sonst erblickt, aus alten Zeiten.

Und immer wieder hebt die Hand sich weisend
und deutet Rätsel sorgsam, von Belang,
wie magisch in der Luft in Zeichen kreisend,

und manchmal, von Gesehenem auch bang,
schließt sich das Auge schon, vereisend,
was war und was so lange lieblich sang.

 

(aus dem Fundus)

Sehr gut beobachtet und da ich als Sterbebegleiterin viele Menschen in dieser Zeit kennen gelernt habe mache ich gerne für die letzte Strophe einen Vorschlag:

manchmal, von Gesehenem bang,

schließen Augen sich, verreisend,

....

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hola Gummibaum,

wieder ein Gedicht, welches mich, von der kreisenden Melodie her, an Rilke denken lässt. 

Es ist ein besonderes Talent, bei der lyrischer Beschreibung eines Menschen kurz vor dem Exitus, sachlich bleiben zu können. Dem Leser wird nicht verraten, was für Gefühle der Dichter selbst dabei empfindet.

In der spanischen und lateinamerikanischen Lyrik kommt das selten vor, bei Borges, zum Beispiel. 

Cordiales saludos de 

Carlos

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Vielen Dank für eure Likes!

 

Danke, liebe Ostseemoewe,

für den Zuspruch aus deiner Erfahrung als Sterbebegleiterin. Ich freue mich.

Danke auch für den Änderungsvorschlag. Ich möchte die beiden Verse nicht verkürzen (und -im Kontext des Sonetts- verstümmeln).

 

Danke, lieber Carlos.

für deine Würdigung und Einordnung des Gedichts im Hinblick auf andere Autoren und Literaturen.

 

Liebe Grüße/Cordiales saludos von/de gummibaum  

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Du möchtest dich an der Unterhaltung beteiligen?

Du kannst direkt mit in die Diskussion einsteigen und einen Beitrag schreiben. Anschließend kannst du ein eigenes Autoren-Konto erstellen. Wenn du schon ein Autoren-Konto hast, Logge dich ein um mit deinem Konto an der Diskussion teilzunehmen.

Gast
Schreibe hier deinen Kommentar ...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.


×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Community-Regeln
Datenschutzerklärung
Nutzungsbedingungen
Wir haben Cookies auf deinem Gerät platziert, um die Bedienung dieser Website zu verbessern. Du kannst deine Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass du damit einverstanden bist.