Zum Inhalt springen

Empfohlene Beiträge

Geschrieben am

-

 

Der ’Schem N ’

 

 

in den mummelnden Armen der Batos : Wir lieben sie, sind fleißig

 

das System lebt ./ Schemen leben

 

Batos sind. so nah

 

allgegenwärtig

die Symbiose

 

gibt uns Sinn,

 

kümmert sich mit mir ich liebe sie.

 

……….... ---------

 

Wir

 

haben was

gegen sie

 

in der Hand.

 

Geben sie mir das H, ich liebe sie ihre Hand .

 

Wissen sie warum?

 

Gegen die Wand

immer da_

gegen, mit dem Kopf

 

und das ist nicht spagannt. .SIE täuschen sich

 

…………………………………….…….. was sie

………………..……….…. mir ihrem Leben ab

………………………………….……….. stellen

Licht aus . Denken an

 

frein-time.

immer noch

werkzeuge und

zwei mögliche Mord_

 

Ich liebe ihre böse Krallschaufel, sie wissen’s

 

……………………... geben sie mir ihre Hand

 

zwei davon, unglaublich

 

zwei mögliche Mord

werkzeuge und

immer noch

freintime ...

ist

heit.

 

Wissen sie das?

 

Das mit der Wand, sehr bedenkwürdig Frau

Hempating ./ wohnen

in Wohntown

 

zudem sind SIE

unter uns

vergessen sie das nie.

 

Eine EmpatingerIn, ein trug_Empat. Das ist übel für sie

ihre Wahl.

 

Wir. Die Batos

 

-

  • Antworten 2
  • Erstellt
  • Letzter Kommentar

aktivste Mitglieder in diesem Thema

aktivste Mitglieder in diesem Thema

Geschrieben

Hallo Frank,

 

 

meine ersten Gedankenanker

batos (Spanisch) – Tölpel, Alter/Alte,

freintime (englisch) – Freizeit,

hempating (englisch) – hantieren und

empating (englisch) – erfahrend

 

bringen mich nicht weiter, weshalb ich das Ganze erst einmal allgemein wirken lasse:

Es scheint sich um eine Art Kriminalstory (Erpressung) zu handeln (wir haben etwas in der Hand gegen sie).

Weiter scheint eine Art Liebeswerben (geben Sie mir ihre Hand) eine Rolle zu spielen, wobei die „Krallhand“ und die „Morde“, wohl mehr auf eine Art teuflische Beziehung hindeuten.

Ich nehme mal an, der Text spielt auf Szenen aus einem literarischen Werk an, das sich mir aber bisher noch nicht erschlossen hat.

 

Soweit erst einmal meine Gedanken zu dieser lyrischen Schem N-eske.

LG

Perry

Geschrieben
Hallo Frank,

 

meine ersten Gedankenanker

batos (Spanisch) – Tölpel, Alter/Alte,

freintime (englisch) – Freizeit,

hempating (englisch) – hantieren und

empating (englisch) – erfahrend

 

bringen mich nicht weiter, weshalb ich das Ganze erst einmal allgemein wirken lasse:

 

Es scheint sich um eine Art Kriminalstory (Erpressung) zu handeln (wir haben etwas in der Hand gegen sie).

Weiter scheint eine Art Liebeswerben (geben Sie mir ihre Hand) eine Rolle zu spielen, wobei die „Krallhand“ und die „Morde“, wohl mehr auf eine Art teuflische Beziehung hindeuten.

 

Ich nehme mal an, der Text spielt auf Szenen aus einem literarischen Werk an, das sich mir aber bisher noch nicht erschlossen hat. ………. <-- nein, dieses Mal ist da kein intertextueller Bezug, frei erfunden , ;-)

 

Soweit erst einmal meine Gedanken zu dieser lyrischen Schem N-eske.

LG

Perry

Hallo Perry,

 

an den spanischen Hintergrund, jener Übersetzung von 'Batos' dachte ich nicht, kannte ich auch nicht , ;-) … sind für mich zunächst mal diese 'Batos' hier im Text quasi Staatsmacher, die das Treiben der sogenannten Schem N 's in ihrer Hand versuchen zu behalten.

 

Und wer sind diese Schem N 's ? nun, erinnert mich einerseits an das Schemenhafte wer hier nun tatsächlich gemeint ist, wird nicht klar , andererseits steckt hinter diesem Konstrukt die Permutation von 'Mensch' , ;-) … und anscheinbar lieben sich diese beiden Prota-Seiten … zwar vordergründig seltsam, doch der Text behauptet es,

 

vielleicht ja doch, in einer quasi Abhängigkeit zueinander? Wer letztlich die Machthaber sind, wird mMn im Text klar … doch gerade hin zum Schluss.

 

Deine Krimi'eske Idee ist natürlich verführend … im Übertragenen doch passend insofern, wird der sogenannte Normalo, dieser Schem N, in ein vorgegebenes Regelsystem eingebunden, hat der Verhörte und Beobachtete seine Hand zu zeigen, sie dem Gegenüber zu übergeben … sind sie diese Hände doch ein wunderbares Krall-Werkzeug, sich einerseits an die unentrinnbaren Vorgaben zu krallen,

 

andererseits auch im Staatssinne zu morden, wiedrum figurativ … vielleicht sogar entgegen die eigene Überzeugung Sichtweisen zu erfüllen (müssen) … hinterfragt der Text auch nicht, was die Vorgaben konkret sein wollen,

 

dezidiert mindestens die Hände dem Staats-Gegenüber zu blößen.

 

Sagen diese Batos jenem Schem N zudem deutlich, dass mencks Funktion in diesem Sydtem die eines trug_Empaten einzig entspricht.

 

Perry, wieder ein Danke für dein kreatives mit_Bauen am Text , :-) … lädt er ja geradezu dazu ein, hi hi …

 

Tschüss, Frank

 

-

Erstelle ein Autorenkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Autorenkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Autorenkonto erstellen

Neues Autorenkonto für unsere Community erstellen.
Es ist ganz einfach!

Neues Autorenkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Autorenkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden

×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Community-Regeln
Datenschutzerklärung
Nutzungsbedingungen
Wir haben Cookies auf deinem Gerät platziert, um die Bedienung dieser Website zu verbessern. Du kannst deine Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass du damit einverstanden bist.