Zum Inhalt springen

Empfohlene Beiträge

Geschrieben am

Wie wunderschön war dein Gesicht.
Ich sah auf meine Hände
und rings um mich, wie ein Gericht,
beäugten mich die Wände.

Du sprachst und lachtest federleicht.
Ich wusste nichts zu sagen
und fühlte mich nur aufgeweicht
von unterdrückten Fragen.

Dann plötzlich sprachst auch du nicht mehr
und schlugst die Augen nieder.
Wir tranken stumm die Flasche leer     
und sahen uns nie wieder…

  • Gefällt mir 5
  • Traurig 1
  • wow... 3
  • Schön 4
Geschrieben

Hallo gummibaum!

 

Ein Augenblick eingefasst in einem wortlosen Rahmen. Als würde die Welt davor und danach zwar Worte kennen und besitzen, aber dieser Moment steht außerhalb..

 

Ich lese darin einen Abschied, über den sich das LD teils freut, weil von etwas spannendes, Neues beginnt. Aber LI verschlägt es die Sprache, denn wie kann diese Welt ohne das LD aussehen? Dann wird auch LD die Tragweite bewusst, die Bedeutung dieses Abschieds.. der für immer ist. Manchmal gehen Menschen unterschiedliche Wege, und manchmal treffen diese Wege irgendwann wieder aufeinander. Aber das lässt sich nie im Voraus sagen.

Die hier zugrunde liegende Gewissheit legt eine Endgültigkeit fest, die vielleicht noch aus anderen Punkten begründet ist, die dem Leser hier nicht bekannt sind.

 

In der zweiten Strophe stolper ich ein wenig. Zum einen durch die Versstellung, zum anderen durch das "aufgeweicht" im dritten Vers, das mir nicht so recht in den Kontext passen mag. Bzw. mit "aufgeweicht" kann ich absolut kein Gefühl verknüpfen. Vielleicht gibt es noch etwas stimmigeres?

Für den ersten Vers wäre für die Versstellung die Idee:

 

Du lachtest und sprachst federleicht.

Ich wusste nichts zu sagen

und fühlte nur, dass es nicht reicht

die Fragen stumm zu tragen. (keine Ahnung, nur so eine Idee)

 

Oder, eine noch andere Umstellung:

 

Du lachtest und sprachst feierlich.

Ich wusste nichts zu sagen

und fühlte wie mein Herz erblich / und fühlte wie die Hoffnung wich

an/vor unterdrückten Fragen.

 

 

So weit von mir..

Deine Zeilen sind sehr berührend und stark, ich glaube, ich bisschen lässt sich da noch raus holen, aber das ist schon nah dran.

Sehr gerne gelesen..

 

Liebe Grüße, Lichtsammlerin

Geschrieben

Vielen Dank, liebe Lichtsammlerin, liebe Lisa, lieber Freiform und liebe Melda,

für eure positiven Kommentare.

 

Das Gedicht ist, glaube ich, missverständlich.  Ich meinte, dass die beiden (erst er, dann sie) sich ineinander verlieben, und das nicht sein darf.

 

Sonntagsgrüße von gummibaum

Geschrieben

Hallo gummibaum,
 

vor 23 Minuten schrieb gummibaum:

Das Gedicht ist, glaube ich, missverständlich.  


missverständlich würde ich das nicht nennen wollen. Du lässt dem Leser Raum für seine eigenen Bilder, die nicht immer mit deiner Absicht übereinstimmen müssen. Mir gefällt so etwas sehr, da springt direkt mein Kopfkino an und läuft heiß. Allerdings halte ich mich bei solch offenen Texten gerne in der Interpretation zurück, weil die seltenst gelingt. Ok, ich halte mich auch sonst gerne in Interpretationen zurück, ist halt nicht mein Ding..:whistling:

 

Dir einen wunderschönen und kreativen Sonntag.

 

grüßend Freiform
 

Geschrieben

Das ist einfach nur schön, Gummibaum. LI scheint mir Zwiesprache mit der Poesie zu halten, vielleicht auch mit der Phantasie - ich würde hier nix ändern. So wie es ist, ist es gut - weil meiner Meinung nach so vielfache Interpretationen möglich sind. Liebe Sonntagsgrüße von der Helena

Geschrieben

Wow! Hm, was lese ich hier.. Hier knistert es ganz stark zwischen zweien, aber sie sind vielleicht schon vergeben und es wäre besser, sich nie wieder zu begegnen. Vielleicht ist es auch ganz anders, aber das macht es ja gerade so interessant. 

 

Sehr gern gelesen, lieber gummibaum.

 

Sonntagsgrüße von Letreo

Geschrieben
Am 5.9.2020 um 11:55 schrieb gummibaum:

Dann plötzlich sprachst auch du nicht mehr
und schlugst die Augen nieder.
Wir tranken stumm die Flasche leer     
und sahen uns nie wieder…

Diese Zeilen lieber @gummibaum haben mich auch eher zu der Annahme verleitet, dass das LI verlassen wird. Mit einer Traurigkeit von beiden Teilen, wobei das LI stumm leidet, während das LD zumindest noch Worte gefunden hat. Auf jeden Fall war vorher Liebe da. Und ist es wohl immer noch.

Einfach "WoW" geschrieben, erdacht und weitergetragen.

Danke.

Sonja

Geschrieben

Liebe Helena,

schön, dass du mit der vorliegenden Fassung gut zurechtkommst.

 

Liebe Letreo

ja, an „vergeben“ hatte ich gedacht.

 

Liebe Sonja,

die andere Interpretation (die auch Lichtsammlerin gab) ist vielleicht naheliegender.

 

Liebe Darkjuls,

besten Dank.

 

 

Euch allen liebe Grüße von

gummibaum

Geschrieben

              Speechless

 

How wonderful your face 

and I at my hands looking

I felt the walls

like heartless judges

 

Light as a feather was your smile

like a feather your talking

silent was I

I asked myself too much

instead to take your hand

 

Then suddenly

it was too late

quiet were you and

down looking

 

The bottle of wine

turned to sandglass

sand still running

forever not mine

 

Erstelle ein Autorenkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Autorenkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Autorenkonto erstellen

Neues Autorenkonto für unsere Community erstellen.
Es ist ganz einfach!

Neues Autorenkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Autorenkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden

×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Community-Regeln
Datenschutzerklärung
Nutzungsbedingungen
Wir haben Cookies auf deinem Gerät platziert, um die Bedienung dieser Website zu verbessern. Du kannst deine Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass du damit einverstanden bist.