Zum Inhalt springen

Carlos

Empfohlene Beiträge

Geschrieben am

Ich schreibe hier ab das Gedicht 2 von Catull (84-54 v.Chr.). Anschließend meine Übersetzung. 

 

"Passer, deliciae meae puellae, 

quicum ludere, quem in sinu tenere, 

quoi primum digitum dare adpetenti 

et acris solet incitare morsus, 

cum desiderio meo nitenti 

carum nescioquid libet iocari, 

ut solaciolum sui doloris: 

credo, tum gravis acquiesquet ardor: 

tecum ludere, sicut ipsa, possem 

et tristis animi levare curas!" 

 

 

Sperling, du Wonne meines Mädchens,

mit dem sie spielt, den sie im Busen hält,

dem sie ihren Zeigefinger zum Angriff anbietet, 

dem zornigen Bissen.

Wenn es meiner Geliebten solch kleiner Scherz hilft

ihre Sorgen zu vertreiben, 

ich glaube, so wird die Glut der Leidenschaft beschwichtigt: 

Oh könnte ich genauso mit dir spielen um meine dunkle Sorgen zu vertreiben!

 

  • Gefällt mir 5
Geschrieben

Lieber Carlos,

 

wie ich es schon öfter kommentiert habe

lese ich keine fremdsprachigen, wie auch mundartigen Gedichte. Nicht weil das Interesse fehlt, sondern meiner Mühe es lesen zu können und wenn ich dann auch noch den Übersetzer bemühen muss, der wortige Fehlentscheidungen trifft weil er Umgangssprache nicht kennt - sorry -

 

Gut, nun habe ich deine Übersetzung gelesen, die mir durchaus gefällt,

glaube aber, das ich auch hier eine 1:1 Übersetzung vor mir habe, die Bearbeitungspotenzial hat.

 

 

LG Sternwanderer

 

Geschrieben

Auf jeden Fall! Dies habe ich vorhin direkt übertragen, mir geht es darum, es inhaltlich so getreu wie möglich wiederzugeben. 

Bei diesem Gedicht des C. Valerius Catullus, finde ich interessant, dass, Widererwartung, er nicht, wie der Sperling, am Busen seiner Freundin sein will, sondern genauso wie sie mit dem Vogel spielen. 

Vielen Dank liebe Sternwanderer für deine prompte Reaktion, für dein Mögen meiner unvollkommenen Übersetzung. 

Wenn du Lust hast, es würde mich sehr freuen wenn du (es ist ja deine Muttersprache) das bearbeiten würdest. 

Eben sehe ich, dass Egon sich gemeldet hat, meine Bitte um eine bessere Übersetzung kann ich jetzt gleich äußern.

 

 

 

 

 

Vielen Dank für dein Lob lieber Egon. 

Apropos "quoi": Es ist eine altlateinisch Form von "cui", Dativ von "quod".

Ich wusste, dass du dich melden würdest, weil du über Latein geschrieben hattest.

Gratias tibi ago amice!

Vale

Geschrieben

Vielen Dank für dein Lob lieber Egon. 

Apropos "quoi": Es ist eine altlateinisch Form von "cui", Dativ von "quod".

Ich wusste, dass du dich melden würdest, weil du über Latein geschrieben hattest.

Gratias tibi ago amice!

Vale 

 

 Berichtigung: 

 

Passer (Sperling) ist nicht Neutrum (quod) sondern Maskulinum (quis).

Der Dativ für alle drei Geschlechter ist allerdings gleich: cui.

E.H.E. Errare humanum est. Irren ist menschlich. 

 

 

 

  • Gefällt mir 1
Geschrieben

Ach liebe Juls,

du sagst es selbst, "momentane Sorgen". 

Wir alle kennen das, Sorgen, Kummer. 

Es sieht fast so aus, als ob wir ohne sie nicht leben könnten.

Dabei kann man Sorgen in Kategorien einteilen. 

Manche haben eine reale Ursache, und diese lässt sich wiederum im Grad der Schwere einstufen. Ist es ein Karzinom, Krebs, oder ein Pickel auf der Nase? 

Auch Sorgen ökonomischer Art sind real. Im schlimmsten Fall kann man auf der Straße enden, und da erfährt man keine Massensolidarität. 

Die Arbeitswelt, die Wirtschaftswelt, die bürokratische Welt sind erbarmungslose funktionierende Maschinen.

Recht wenige, privilegierte, können von Anfang an ihr Leben bestimmen.

Und trotzdem hört man ab und an von jungen, gesunden, reichen, erfolgreichen Menschen, die sich selbst umbringen.

Ach ja, Liebeskummer habe ich gar nicht erwähnt ... 

 

 

 

  • Traurig 1

Erstelle ein Autorenkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Autorenkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Autorenkonto erstellen

Neues Autorenkonto für unsere Community erstellen.
Es ist ganz einfach!

Neues Autorenkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Autorenkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden

×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Community-Regeln
Datenschutzerklärung
Nutzungsbedingungen
Wir haben Cookies auf deinem Gerät platziert, um die Bedienung dieser Website zu verbessern. Du kannst deine Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass du damit einverstanden bist.