Zum Inhalt springen

Empfohlene Beiträge

Nepal 1983

 

Schritt für Schritt

wildes Land unter den Füßen

ohne Wehmut

lässt das Herz die Heimat grüßen

 

Vor mir weiße Gipfel

die mich zur Eile drängen

"Ich komme" schreie ich

während die Sonnenstrahlen

mir das Gesicht versengen

 

Ich stürme

die Lunge hätt es zerrissen

wenn nicht die Sherpafrau

mich aus dem Traum gerissen,

die in 3800 m Höhe

andächtig singend Kartoffeln setzt,

während mein blinder Ehrgeiz

rastlos dem Gipfel entgegenhetzt!

 

Sehnsüchtig wünsche ich plötzlich,

wie ein Sherpa zu leben,

oh Gott, warum hast Du mir

dieses Schicksal gegeben?

und blicke traurig auf meine weichen Händ

und die schroffen Steine,

die die Frau kraftvoll zur Seite stemmt

  • Gefällt mir 8
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo @hollipoc,

 

vor 1 Stunde schrieb hollipoc:

Schritt für Schritt

So und nicht anders geht man dort voran. Wäre ja sonst zu anstrengend wegen des niedrigeren Luftdrucks. 

 

vor 1 Stunde schrieb hollipoc:

Vor mir weiße Gipfel

die mich zur Eile drängen

Der Herz eines Bergsteigers will halt immer hoch hinaus. Der Berg ruft und der Gipfel wartet. 

 

vor 1 Stunde schrieb hollipoc:

Ich stürme

die Lunge hätt es zerrissen

Eile mit Weile. Erst akklimatisieren, gel! 😉

 

vor 1 Stunde schrieb hollipoc:

Ich stürme

die Lunge hätt es zerrissen

wenn nicht die Sherpafrau

mich aus dem Traum gerissen,

die in 3800 m Höhe

andächtig singend Kartoffeln setzt,

während mein blinder Ehrgeiz

rastlos dem Gipfel entgegenhetzt!

Ein schönes Wechselspiel hier. 

 

vor 1 Stunde schrieb hollipoc:

und blicke traurig auf meine weichen Händ

und die schroffen Steine,

Auch sehr gut herausgearbeitet die Gegensätze hier. 

Es fehlt bei Hände das "e". 

 

Alles in allem ein paar schöne Gedanken in Worte gefasst. Hätte auch als reiner Prosatext gut funktioniert. Die Reime stören mich aber nicht. Sehr gern hineingespürt. 

 

Ich selbst hab mir notiert irgendwann im Karakorum-Gebirge zu wandern, bis in das Basislager des K2. 

Ich kann der ganzen Faszination des Höher steigen wollen durchaus etwas abgewinnen, auch wenn ich niemals selbst einen dieser Berge besteigen wollen würde. Ich betrachte sie lieber aus der Ferne und lasse ihre ganze Majestätische Magie auf mich wirken. Auch wenn ich das Gefühl nachempfinden kann, wie klar der Geist dabei ist, wenn man sich fokussiert aufs Klettern an der Felswand hoch bewegt. Trotzdem liegt nicht mindere Schönheit und Frieden im Verweilen und betrachten. Dort oder in Nepal wie vom LI erlebt.

 

LG JC 

  • Gefällt mir 1
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

An Lydia und Josua ein Danke für die Kommentare.

 

Die "Händ" sind meinem bayerischen Dialekt entlehnt. Ich gehöre noch zur Generation, die „ dua de Händ aus der Hosntaschn“ verinnerlicht hat. Als Linkshänder, der auf rechts noch umerzogen wurde, kam auch des Öfteren dieser Satz auf mich zu: „Der hod zwoa linke Händ“.

 

Spannende Frage, ob ein Gedicht in Hochdeutsch den Dialekt bemühen darf, wenn der Reim damit durchgehalten wird. Die Alternative wäre gewesen:

 

„und blicke traurig auf meine weichen Hände

und die schroffen Steine,

die die Frau kraftvoll zur Seite stemmte“

 

Ich habe mich für den Dialekt entschieden, weil das m. E. besser klingt und die Gegenwart als Zeit unmittelbarer wirkt. Was meinst Du/Ihr? Was ist besser?

 

Gruß

hollipoc

  • Gefällt mir 1
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Autorenkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Autorenkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Autorenkonto erstellen

Neues Autorenkonto für unsere Community erstellen.
Es ist ganz einfach!

Neues Autorenkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Autorenkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Community-Regeln
Datenschutzerklärung
Nutzungsbedingungen
Wir haben Cookies auf deinem Gerät platziert, um die Bedienung dieser Website zu verbessern. Du kannst deine Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass du damit einverstanden bist.