ich bin noch neu hier und weiß nicht so genau, wie willkommen Verbesserungsvorschläge sind, hoffe, ich trete jetzt nicht voll ins Fettnäpfchen...
Also, ich fand, dass du einige sehr interessante Bilder (oder darf ich Metaphern sagen?) heraufbeschworen hast, z.B. den Schirm, der sich schließt, ein starker Anfang! Leider gab es aber auch einige Schwächen, z.B.
"Only yet" klingt mir sehr fremd, und du hast in dieser Zeile überhaupt kein Verb benutzt, was aber im Englischen mehr als ungewöhnlich ist und für die meisten Muttersprachler an der Grenze des Machbaren liegen dürfte.
"The viewing tower", meinst du einen Aussichtsturm? Guck noch mal ins Wörterbuch, ob du da nicht ein besseres Wort findest.
"You crooned until last a song," den Satz verstehe ich nicht, soll das "Du sangst bis zuletzt ein Lied" heißen? Im Englischen darf man das nämlich so nicht machen, es müsste eigentlich "You crooned a song till the last moment" oder so ähnlich heißen.
Bitte nicht als Besserwisserei abtun, sondern als ehrlich gemeintes Feedback sehen!
Liebe Grüße,
Tintendrache