Hallo, moin Skalde
Nein, warum? Das war früher auf dem Lande oft so, mit älteren Kindern wurde noch Plattdeutsch gesprochen. Dann kamen die besseren vörnehmen Zeiten. Mit meinem jüngsten Bruder wurde nur Hochdeutsch gesprochen. Er kann Plattdeutsch verstehen nicht sprechen. Für mich war es auch nicht leicht als ich eingeschult wurde. Da ich nur sehr wenig Hochdeutsch sprechen konnte. Einige Wörter auf Hochdeutsch fand ich ziemlich lustig.Das Plattdeutsch sprechen gehörte immer zu mir.
Ab meinem neunten Lebensjahr verliebte ich mich in Bücher, geschrieben von Astrid Lindgren und James Krüss.Seitdem fand ich die deutsche Sprache sehr spannend.
Zur Zeit der Hanse im Mittelalter so 17. Jahrhundert, war Plattdeutsch die wichtigste Sprechsprache, nicht nur auf dem Land.
.Vielen Dank! für dein Intress an meinem kleinem Gedicht up Plattdüütsch
Ich wünsche Dir einen schönen Sonntag
LG Josina
Hallo, moin Berthold
Deine Worte sind ein Kompliment für die plattdeutsche Sprache. Das Interessante an dieser Sprache ist (oder hoffentlich nicht war!) sie ist so gemischt.
Wie ich schon schrieb, jedes 2. Dorf spricht es noch etwas anders aus. Die Menschen verlieben sich, heiraten bringen Ihr plattdüütsch mit und schon haben wir einen bunten plattdeutschen Salat.
Jede Sprache finde ich sehr interessant, doch besonders Dialekt und Mundart mag ich sehr!
Die Übersetzung bitte sehr!
Kum rin, kiek ut, döör de Döör döör -. komm rein,guck dich um, durch die Tür durch
Döör bedeutet Tür doch auch
döör -durch
Beim Plattdeutsch werden die Sätze etwas verdreht, kurze Sätze, kurz und knapp,mit Wörtern wird gespart!
Auf Hochdeutsch würde man sagen: gehe durch die Tür.
Du hast es fast richtig erraten.Nur die Liebste war nicht zu hause,ich denke sie hat den Gottesdienst besucht.
Danke Berthold für dein Intresse,den Kommentar!
Ich wünsche dir einen schönen Sonntag
LG Josina