arlak anaizit
Autorin
Tu es la petite étoile qui brille dans les yeux des enfants pleins de bonheur quand ils recoivent leurs cadeaux à Noel.
Tu es le croissant d'une lune qui se reflète dans le lac des âmes de mes rêves, de mes rires et de mes pleurs.
Le croissant qui est si bon avec du café au lait le matin.
Le pur bonheur
Tu rayonne sur ma vie comme le soleil sur les vagues de la mer.
Comme le sable doux qui caresse mon coeur.
Sei l'infinto in un giorno
Il fumo della ferrovia che è partita ieri, sta per passare e che non arriverà mai....
Il pensiero lasciato nel respiro del vento
Quanto Dante mi consigliò
"Lasciate ogni speranza voi ch'entrate"
Io l'ho fatto veramente
Und an einem Abend, versunken in den Tiefen von Hoffnungslosigkeit und Ungewissheit
standest du plötzlich da
da hat ' der Himmel die Erde still geküsst'
aus Sternen wurden Diamanten
Und aus Schnee Edelsteine
et je n'avais plus besoin de te demander
" Ne te verrai-je plus que dans l'éternité ?"
car le moment avec toi n'allait pas et ne va jamais se terminer.
Tu es le croissant d'une lune qui se reflète dans le lac des âmes de mes rêves, de mes rires et de mes pleurs.
Le croissant qui est si bon avec du café au lait le matin.
Le pur bonheur
Tu rayonne sur ma vie comme le soleil sur les vagues de la mer.
Comme le sable doux qui caresse mon coeur.
Sei l'infinto in un giorno
Il fumo della ferrovia che è partita ieri, sta per passare e che non arriverà mai....
Il pensiero lasciato nel respiro del vento
Quanto Dante mi consigliò
"Lasciate ogni speranza voi ch'entrate"
Io l'ho fatto veramente
Und an einem Abend, versunken in den Tiefen von Hoffnungslosigkeit und Ungewissheit
standest du plötzlich da
da hat ' der Himmel die Erde still geküsst'
aus Sternen wurden Diamanten
Und aus Schnee Edelsteine
et je n'avais plus besoin de te demander
" Ne te verrai-je plus que dans l'éternité ?"
car le moment avec toi n'allait pas et ne va jamais se terminer.