Aktuelles
Gedichte lesen und kostenlos veröffentlichen auf Poeten.de

Poeten.de ist ein kreatives Forum und ein Treffpunkt für alle, die gerne schreiben – ob Gedichte, Geschichten oder andere literarische Werke. Hier kannst du deine Texte mit anderen teilen, Feedback erhalten und dich inspirieren lassen. Um eigene Beiträge zu veröffentlichen und aktiv mitzudiskutieren, ist eine Registrierung erforderlich. Doch auch als Gast kannst du bereits viele Werke entdecken. Tauche ein in die Welt der Poesie und des Schreibens – wir freuen uns auf dich! 🚀

Feedback jeder Art In Memoriam Der Club der toten Dichter

Hier gelten keine Vorgaben mit Ausnahme der allgemeinen Forenregeln.
  • C
    letzte Antwort
  • 3
    Antworten
  • 294
    Aufrufe
  • Teilnehmer
Ich rang mit dir nach meinem Leben,
berührt von dir ich suchte Wälder,
durchging der Welten weise Felder
und übte mich im weiter Streben
 
nach Sinnen, die du angesprochen,
mich rührend in der Seele klar,
die Tage nutzend froh und wahr,
getragen, da ich's mir versprochen.
 
Auf meinem Weg gab es auch Leid,
die Lehre, die durch Weisheit Wert
erlangt im Herzen durch die Zeit
 
und weil nach Weisheit Sinn verzehrt.
Ich sah auch heute dich erneut,
du wieder hast mein Herz erfreut.
 
*
 
Vergeblich soll kein Mensch hier leben,
doch viele sind nicht auf dem Weg,
sie gehn nicht auf dem eigenen Steg
und nutzen nicht den Tag zum Streben.
 
Dein Club entzündet Licht und Feuer
für all des Herzens Steg und Wald,
getragen von des Lebens Alt,
wir suchen uns im Immer-Neuer.
 
Captain oh Captain, liebende Güte,
du Kraft und Sorge der Sinne der Blüte
zum Eigen und Selbst und Glücksgemüte
 
die harte Welt gegen dich wüte.
Du rührtest nach Jahren mich nun wieder
und spende dir nunmehr weitere Lieder.
 
 
Hallo Thomkrates,
"Oh Captain my Captain!"
Das Gedicht von Walt Whitman konnte ich früher auswendig.
Ich schwärme noch dafür.
Er schrieb es zum Lincolns Tod.
Mir gefällt dein Gedicht.
Liebe Grüße
C.
 
Hallo Carlos, @Carlos
...Die grause Fahrt ist aus..., hast du es im amerikanischen Original gekannt oder in einer deutschen Übersetzung?
 
Mich rührt der Film auch sehr, hatte ihn in den 90-er Jahren stellenweise transkribiert und jetzt, gestern, nach Jahren, wieder im Fernsehen gesehen. Das ist ein nachhaltiger und tiefgängiger Film, der den Dichtern aller Zeiten gerecht wird und ihnen eine Aufgabe stellt oder diese ihnen selbst gestellte Aufgabe berührend und ernst zugleich auf die Leinwand bringt...
 
Danke für deinen  Kommentar.
 
Beste Grüße,
Thomkrates
 
 Hallo Thomkrates,
ich kenne nur die deutsche Version. Bin auch deiner Meinung über den Film.
Liebe Grüße
Carlos
 
es kam keine einzige deutschsprachige Übersetzung an das Original auch nur annähernd heran, Du hast es ganz wunderbar verstanden es in Worte zu kleiden ...
O Captain! my Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills;
For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
You’ve fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;
Exult, O shores, and ring, O bells!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

Es war eine ganz großartige Verfilmung - O Captain! My Captain! dankeschön.
 
  • C
    letzte Antwort
  • 3
    Antworten
  • 294
    Aufrufe
  • Teilnehmer
Zurück
Oben