Hallo Carlos, Miserabella, Ostseemöve
vielen Dank für euer freundliches Lob.
Der "Wintertagsdämmer" ist das Jahreszeitenwort, wie es in den Haiku klassischer Observanz stehen sollte. Über den Vorschlag von Ostseemöve lohnt es sich, noch einmal nachzudenken. "Schreibe ich Wintertagsdämmern mit einem angehängten "n", betone ich das Vorgangshafte diees Dämmerns und schließe damit die Zeile 1 an die Zeilen 2 und 3, die ja auch eine Bewegung enthalten, stärker an.
Wintertagsdämmer (ohne n) steht dagegen für sich und wirkt fast wie der Titel für ein Bild, das die sich entfernenden Wanderer zeigt. Es ordnet das Geschehen um die Wanderer einem bestimmten Erebnisraum zu und geht dabei über diese hinaus. Für "Wintertagsdämmer" können ja auch noch andere Bilder stehen: beispielsweise Kinder, die müde vom Schlittenfahren nach Hause kommen"
Dss fehlende "n" sorgt als für die Sinnbildhaftigkeit dieses Haiku, während das gesetzte "n" seine Einheitlichkeit in der Erfahrung des Verrschwindens stärker betont. (Das Licht verschwindet wie die Wanderer).
Ich persönlich neige der ersten der beiden genannten Möglichkeiten zu. Aber man kann das auch ganz anders sehen...
Beste Grüße
Onegin .