Aktuelles
Poeten.de - Gedichte online veröffentlichen

Poeten.de ist ein kreatives Forum und ein Treffpunkt für alle, die gerne schreiben – ob Gedichte, Geschichten oder andere literarische Werke. Hier kannst du deine Texte mit anderen teilen, Feedback erhalten und dich inspirieren lassen. Um eigene Beiträge zu veröffentlichen und aktiv mitzudiskutieren, ist eine Registrierung erforderlich. Doch auch als Gast kannst du bereits viele Werke entdecken. Tauche ein in die Welt der Poesie und des Schreibens – wir freuen uns auf dich! 🚀

De Danz

  • Josina
    letzte Antwort
  • 6
    Antworten
  • 368
    Aufrufe
  • Teilnehmer

Josina

Autorin
De Danz
Ik danz vonavend mit een moijen Mann          
un spöl mit Füür, kiek hüm verförsk an.          
Is bloots een old  Frünnt, sech ik tau di           
nikkoppnt dreihst du di wech van mi!
                
Bün ik nu Luft för di, so gänzlich?
Opeenmool word de Larg  brenzlich.
Klaas flöstert van Sehnsüüchten,
nu dine Ogen füünschk uplüchten!
 
Bi‘n Tango treckst du mi robjoot von Klaas wech.
„Disse Danz is nur för urs, vergeet dat nech!“
 
Ik wull doch bloots — dat du mi vermisst 
                  — mi wär — süüchst!
 
 
Übersetzung! ( keine Metrik)
Einige Plattdüütsche Wörter haben eine ganz besondere prägnante Bedeutung!
Der Tanz
Ich tanze heute Abend mit einem schönen Mann
spiel mit dem Feuer, schaue ihn verführerisch an.
Ist bloß ein alter Freund, sage ich zu dir,
du nickst mit dem Kopf drehst dich weg von mir!
 
Bin ich nun Luft für dich so gänzlich?
Auf einmal wird die Lage sehr brenzlich.
Der Klaas flüstert von Sehnsüchten
deine Augen nun (sehr) zornig aufleuchten.
 
Beim Tango ziehst du mich rabiat von Klaas weg.
„Dieser Tanz  ist nur für uns, vergesse das nicht!“
 
Ich wollte doch nur, — dass du mich vermisst
                     mich wieder siehst!
 
G.J. Gersberg (Josina)
 
Liebe Josina,
ui das ist echt brenzlich, einen Mann eifersüchtig machen damit er einen vermisst und wieder anschaut, ob das das Feuer wieder entfachen kann?
 
Das Platt ist echt ne Fremdsprache : bei mojen wär ich nie drauf gekommen dass es schön heißt. Aber: es liest sich trotzdem gut für  mich, weil mit der Dialekt sehr gut gefällt, er hat so was schelmisch verschmitztes finde ich.
 
Liebe Grüße
Sali
 
Liebe Josina
 
Ich liebe Plattdeutsch
Gerne mehr. 
 
Das Gedicht ist sehr flüssig zu lesen und man kann sich gut in diese Situation hineinfühlen...
Am Ende musste ich grinsen. 
 
Gute Nacht 
 
 
Hallo u moin liebe Sali und liebe Federtanz,
 
das waren so die kleinen Spielchen in den 70ern.
Nur eine kleine harmlose Flirterei.
Die Versöhnung war anschließend immer besonders gut!
Es freut mich sehr das ich dich zum Schmunzeln bringen konnte liebe Federtanz!
Und besonders auch das dir Plattdüütsche Gedichte gefallen!
Ich danke euch für eure netten Kommentare !
LG Josina
 
Hallo Sali
moi > schön
moijen> schönen
 
Moin Josina,
"Das waren so die kleinen Spielchen in den 70ern", schreibst du in deiner Antwort auf Sali und Federtanz.
Ich habe bei Google gelesen, dass die Englische Sprache ihren Ursprung aus den Angeln und Sachsen hat, die, auf Bitte der Briten, nach England gefahren sind im 6. Jahrhundert nach dem Geburt Christi. Die Römer waren weg und die Briten brauchten Schutz vor den Kelten.
Diese wurden von deinen Vorfahren nach Schottland, Wales und Irland verdrängt. Schottisch und Irisch sind keltische Sprachen.
"Rund die Hälfte aller Briten hat germanische Vorfahren", lese ich im Internet.
Was ist aus Klaas geworden? 
Da du von Tango sprichst, vermute ich, dass ihr euch in einer Tanzschule kennengelernt habt.
Mit Hilfe deiner Übersetzung kann ich dein Gedicht gut verstehen.
"Einige plattdüütsche Wörter haben eine ganz besondere prägnante Bedeutung!" , schreibst du.
Interessant, wie dieses "ü" gerne doppelt vorkommt.
Weest bedankt!
Carlos
 
 
Hallo moin Carlos,
ik dank di ok für dinen moijen, interessanten Kommentar!
Plattdeutsch ist ein vielfältiger Dialekt. In dem Umkreis wo ich wohne, gibt es so einige. Das Lustige an diesem Dialekt war ja auch, dass er sich immer wieder etwas veränderte. Die Marie heiratete ihren Jan und zog zu ihm 40 km entfernt von ihrem Elternhaus. Beide sprachen Plattdeutsch nur ein bisschen verschieden, diese vermischten sich wieder. Und die Nachfahren sprachen dann dieses neue Pattdüütsch.
Übrigens: Zur Zeit der Hanse im Mittelalter, so 17. Jahrhundert, war Plattdüütsch die wichtigste Sprechsprache Norddeutschlands, nicht nur auf dem Land.
 
Jo und nun zu den armen Klaas!
Der hat sich schnell getröstet. Denn der Klaas war ein Lebemann und hat das Leben und die Frauen geliebt. Er hat nicht gelitten! 
Ein Flirt kann die Ehe beleben. Mann/Frau durfte nur nicht zu weit gehen!
Also alles halb so wild!
Der Mann vom LI hat es damals begriffen. Und sich wieder mehr  um seine Frau bemüht!
Es ging ja darum das die Frau LI sich von ihrem Mann ( der sie beim Tango tanzen weg zog) vernachlässigt fühlte.
Tango ist ja schon ein sehr persönlicher, intimer Tanz.
Es spielte sich nicht in einer Tanzschule ab, sondern auf einer Party!
LG Josina
 
 
Herzlichen Dank für Eure Kommentare liebe/r Sali, Federtanz und Carlos.
Fürs Liken Dionysos, Federtanz, Anais
Mein dank gilt auch besonders allen stillen Leser /innen! 
LG Josina
 
  • Josina
    letzte Antwort
  • 6
    Antworten
  • 368
    Aufrufe
  • Teilnehmer
Zurück
Oben