Aktuelles
Gedichte lesen und kostenlos veröffentlichen auf Poeten.de

Poeten.de ist ein kreatives Forum und ein Treffpunkt für alle, die gerne schreiben – ob Gedichte, Geschichten oder andere literarische Werke. Hier kannst du deine Texte mit anderen teilen, Feedback erhalten und dich inspirieren lassen. Um eigene Beiträge zu veröffentlichen und aktiv mitzudiskutieren, ist eine Registrierung erforderlich. Doch auch als Gast kannst du bereits viele Werke entdecken. Tauche ein in die Welt der Poesie und des Schreibens – wir freuen uns auf dich! 🚀

Feedback jeder Art Irn

Hier gelten keine Vorgaben mit Ausnahme der allgemeinen Forenregeln.
  • Lichtsammlerin
    letzte Antwort
  • 4
    Antworten
  • 580
    Aufrufe
  • Teilnehmer

Carlos

Autor
Vogel in ihrer Sprache
in Richtung Schwalbe
etwa sagen ihre Augen
trösten mich meine Neugier
nur der Wind trägt auch sie
ach hätte ich Flügel
Möge sie glücklich sein
Danke CB
Es ist ein kleines Rätsel dabei...
 
Hallo Carlos,
 
ein wenig verworren auf den ersten Blick, aber schließlich wohnt dem ein Rätsel inne.;-)
"Irn" dürfte der Name sein.. im Vietnamesischen (das legt dein Akrostichon nahe) wohl der Name eines Vogels, vergleichbar einer Schwalbe.
LI scheint mir innerlich zerrissen zwischen einer Liebe zu ihr, und dem Verstehen, dass es nicht möglich ist sie zu halten. Der Wind trägt sie.. und LI lässt sie los, schenkt ihr quasi innerlich die Freiheit.
 
etwa sagen ihre Augen


trösten mich meine Neugier
Mmh.. hier kann ich ehrlich gesagt nicht folgen.
"etwa" oder "etwas"? Das "etwa" wird ja eher verwendet, um ein Beispiel zu nennen. Das erkenne ich im Folgenden aber nicht...?
Dann "trösten mich meine Neugier" - verstehe ich auch nicht, schon grammatikalisch. Sinnreicher erschiede mir entweder:
"trösten mich meine Neugier" - oder ein Genitiv aus der Neugier machen:
"trösten mich meiner Neugier"
Aber womöglich komme ich gerade auch einfach nicht hinter deine Intention, du darfst mich gerne aufklären! :smile:
 
Wie gummibaum schon schrieb, erscheint auch mir dies wie eine Erinnerung. Die für den Leser nicht unbedingt ein "Ziel" hat, das es zu vermitteln geht, sondern vielmehr ein Erleben, das zu Teilen ist.
Aus diesem Aspekt heraus ist der Rahmen dir mE gut gelungen!
 
Liebe Grüße Lichtsammlerin
 
Vielen Dank Federtanz und Freiform für eure Likes.
Hallo lieber Gummibaum für deine Worte. Es hat schon was mit Liebe zu tun, allerdings aktuell und, leider, nur platonisch. Sie selbst weiß nichts davon.
Hallo Lichtsammlerin,
vielen Dank für deine Rückmeldung.
Ihre Augen, ihr Blick tröstet mich, tröstet meine Neugier.
"In Richtung Schwalbe etwa", das gehört zusammen.
Allgemein bewundere ich die kleinen, fragilen Menschen dieses Landes die als Erste die bis dahin ungeschlagenen Amis besiegten.
Liebe Grüße
Carlos
 
Hallo Carlos,
 
Ihre Augen, ihr Blick tröstet mich, tröstet meine Neugier.


"In Richtung Schwalbe etwa", das gehört zusammen.
jaaaaa, Danke für die Aufklärung. Nun verstehe ich es auch.. In diesem Fall haben mich die fehlenden Kommas doch in die Irre geführt..
Der Sinn erschließt sich besser, wenn man diese mitdenkt:
 
Vogel(,) in ihrer Sprache(,)
in Richtung Schwalbe
etwa(,) sagen ihre Augen(,)
trösten mich(,) meine Neugier(,)
nur der Wind trägt auch sie
ach hätte ich Flügel
Möge sie glücklich sein
 
Was die genauen historischen Kontexte betrifft muss ich leider passen, ich habe mich bis dato noch nicht ausführlicher mit dem Vietnamkrieg und den Umständen und Bedeutungen befasst. (Aber jeder, der sich gegen die Amis auflehnt, hat schon mal meine Bewunderung..!)
Nun, vielleicht ist dies ja ein Anlass.;-)
 
Liebe Grüße Lichtsammlerin
 
  • Lichtsammlerin
    letzte Antwort
  • 4
    Antworten
  • 580
    Aufrufe
  • Teilnehmer
Zurück
Oben