Zum Inhalt springen

Xewna diya min / Der Traum meiner Mutter


Empfohlene Beiträge

Die Geschichte der Yeziden ist nicht nur eine tragische Geschichte. Sie ist vor allem eine Geschichte der Hoffnung nach Frieden in der Identität  und ein Ankommen miteinander als  Menschen. 

Sie ist das fröhliche Singen der Frauen auf den Strassen meiner Grosseltern und das Geschichten erzählen der alten Menschen, die ihre Gebetsketten an allen Ecken der Strassen bespielen.  Wer hätte es gedacht, dass das Meiste verschwindet? Und wer wird sich noch daran erinnern? Oder darüber berichten, was wir Menschen brauchen?

 

Plus Vertonung auf Kurmanci - die verbotene Sprache

 

 

 

 

dayê 
lez bike 
şev dikeve wek betaniyek  ez sar im 
şev li pêş min e
direj u xurt
derengiya şevê ez giriyam 
û ez kûr im Ji ber ku min nikarîbû valahiyê tijî bikim


min çîroka  beje ku em ne  'Tenê  bûn û em ne poşman bûn 


destên me ji hev ketin dayê nizanim çi min dişkîne çi çavên min digirîn 

ez pir azad im ewqas azad wek kevokê bê mal

bêje keça min ez nikarim ji ew re tiştekî bibêjim 


bêje keça min
tu rojê dibini? 

bêje keça min


negirî

û em dixwazin bibin yek u xurt. bibim axa xêlke 


û di xewnên min de
keça min rabe û li ber rojê dikine 

 

 

 

 

 

Mutter

beeil dich

die Nacht fällt wie eine Decke

und mir ist kalt

 

Die Nacht liegt vor mir

lang und stark

spät in der Nacht habe ich geweint

und ich bin nur tief

weil ich die Leere nicht füllen konnte

 

 

Erzähl mir die Geschichte, dass wir damals nicht allein waren und nichts bereut haben

 

Unsere Hände fielen auseinander, Mama

ich weiß nicht

was mich zerbricht

warum ich weine

 

Ich bin so frei und fremd wie eine Taube

überall angekommen

 

 

Sagt es meiner Tochter

Ich habe keine Worte

für das Wortlose

 

Sagt es meiner Tochter

Siehst du die Sonne?

 

Sagt es meiner Tochter

Nicht weinen!

Wir wollen eins und stark sein

 

Wir werden das Land der Menschen

 

In meinen Träumen

steht meine Tochter auf

und lächelt zur Sonne

 

  • Gefällt mir 3
  • in Love 3
  • Schön 3
Link zu diesem Kommentar

Liebe Federtanz,

 

dein Gedicht ist sehr ergreifend, ich habe es gleich mehrmals gelesen!

 

Das Auseinanderfallen der Hände erinnert mich an die Bilder in den aktuellen Nachrichten und die mit weißen Schleifen zusammengebundenen Hände - auch wenn hier vielleicht gemeint ist, dass die Mutter die Hand ihrer Tochter ungewollt loslässt.

 

Schön finde ich auch, dass es wie ein Dialog ist, wobei die Mutter die Sprache verloren hat (vielleicht spielt hier auch der Verbot der Sprache eine Rolle?).

 

Wie Dionyssos habe ich auch an den genannten Stellen länger verweilt.

 

Und mittendrin schwingt Hoffnung mit .. Sehr, sehr schön!

 

Danke und liebe Grüße

Nesselröschen

  • Gefällt mir 1
  • Danke 1
Link zu diesem Kommentar

Liebe @Carlos liebe @Nesselröschen lieber @Versalomaniac und lieber @Dionysos von Enno

 

Vielen Dank für eure Kommentare. Ich habe mich sehr gefreut! 

 

Gerne habe ich es vertont. 

 

Ich habe es auf Kurmançi eingesprochen. Einem Ur dialekt der Jeziden. 

Und auf meiner Heimatsprache deutsch. 

Beides ist in meinem Herzen. 

 

 

Gute Nacht

 

  • in Love 1
  • Schön 1
Link zu diesem Kommentar
vor 8 Stunden schrieb Federtanz:

Liebe @Carlos liebe @Nesselröschen lieber @Versalomaniac und lieber @Dionysos von Enno

 

Vielen Dank für eure Kommentare. Ich habe mich sehr gefreut! 

 

Gerne habe ich es vertont. 

 

Ich habe es auf Kurmançi eingesprochen. Einem Ur dialekt der Jeziden. 

Und auf meiner Heimatsprache deutsch. 

Beides ist in meinem Herzen. 

 

 

Gute Nacht

 

 

Guten Morgen liebe Federtanz,

 

Ein wunderbar sinnlich-nuancierter Vortrag !! Du hast eine sehr schöne Vortragsstimme und die Sprachmelodie des Kurmanci ist so angenehm !! Die deutsche Version eingesprochen würde mich natürlich auch sehr interessieren. 

 

Wenn ich entscheiden könnte, würde ich sagen ab jetzt jedes Gedicht vertonen ❤️

 

mes compliments

 

Dio

Link zu diesem Kommentar

Vielen lieben Dank lieber @Dionysos von Enno

 

Ich habe mir noch überlegt, es auch noch auf Deutsch aufzusagen, aber da ich jetzt womöglich öfters etwas auf Deutsch vertone werde, habe ich gedacht, will ich es einfach in dieser Sprache belassen. Einfach um es mal wirken zu lassen. Und man kann es in der Übersetzung "mitlesen". Aber nächstes Mal werde ich das anders handhaben;)

Kurmanci ist nicht sehr oft anzutreffen.

 

In Irak ist ein Gebiet namens "Kurdistan" aber die meisten Kurden haben sich soweit angepasst und sind Moslems. Sie sprechen auch wirklich eine andere Sprache "Sorani"-Kurdisch, was fast eine andere Sprache ist. Die Jeziden, die Kurmanci sprechen, fallen dort auf. Aber ich finde beide Seiten sehr spannend, ich bin weder für noch gegen etwas. Jeder darf an das glauben und so reden, wie er oder sie es mitbekommen hat und sich entschieden hat. Kurmanci hat auch viele persische Einflüsse. 30% der Worte sind gleich. Zahlen, Körperteile, Redewendungen. Die Feiertage sind fast gleich. Einige Quellen behaupten, dass das Kurdische sich aus dem Iranischen entwickelt hat. Auch die Kultur. (Zarathrusta)

Aber die Jeziden haben einen anderen Glauben.

 

 

in der Bibel auch oft gemeinsam zu finden :Meder und die Perser (Kurden und Iraner)

 

 

es hat deutsche, englische, französische Einflüsse.  Es ist eine indogermanische Sprache. wohingegen Türkei eher asiatisch einzuordnen ist in der Mundphonetik (Bewegung)

 

Es ist extrem spannend, ich hoffe, für euch auch ^^

 

die Jeziden sind auf der ganzen Welt verteilt. Es gibt wenige Gemeinschaften, was ich schade finde. Es gibt auch nur wenige bekannte Poeten. Noch weniger "europäisch" integrierte. und noch weniger Übersetzer oder Lektoren. Aber es hatte schon immer seltene deutsche Jeziden;)

 

Da sehe ich meine Chance. Vor allem, weil die jezidische Kultur eben durch ewig lange qewls (Gedichte) vermittelt wird. In Gesängen oder Aufsagungen (Wie hier):)

 

Schönen Tag mit Sonne!!!! 

 

 

 

Rojbas  Sonne schön - Guten Tag:)

Link zu diesem Kommentar

Du möchtest dich an der Unterhaltung beteiligen?

Du kannst direkt mit in die Diskussion einsteigen und einen Beitrag schreiben. Anschließend kannst du ein eigenes Autoren-Konto erstellen. Wenn du schon ein Autoren-Konto hast, Logge dich ein um mit deinem Konto an der Diskussion teilzunehmen.

Gast
Schreibe hier deinen Kommentar ...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Community-Regeln
Datenschutzerklärung
Nutzungsbedingungen
Wir haben Cookies auf deinem Gerät platziert, um die Bedienung dieser Website zu verbessern. Du kannst deine Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass du damit einverstanden bist.